Το τελευταίο μήνυμα του δημοσιογράφου Anas Al Sharif, πριν τη δολοφονία του από το Ισραήλ

Η διαθήκη, του Άνας Αλ Σαρίφ, η οποία είχε γραφεί πριν τη δολοφονία του την Κυριακή το βράδυ, αποτελεί μια έκκληση για αξιοπρέπεια και δικαιοσύνη εν μέσω της συνεχιζόμενης γενοκτονίας του Ισραήλ στη Γάζα. Ο ανταποκριτής του Al Jazeera, Anas Al Sharif, και πέντε ακόμη συνάδελφοί σκοτώθηκαν από τις ισραηλινές δυνάμεις αργά το βράδυ την Κυριακή σε επίθεση με μη επανδρωμένο αεροσκάφος σε μια σκηνή Τύπου κοντά στο νοσοκομείο al-Shifa στην πόλη της Γάζας. .

Στο τελευταίο του μήνυμά, το οποίο είχε προαναγγείλει, ο Αλ Σαρίφ ορκίστηκε να είναι η ακλόνητη φωνή του λαού του, ακόμη και μπροστά στον θάνατο, εμπιστευόμενος στον κόσμο την αλήθεια για τα βάσανα της Γάζας και την ελπίδα για ελευθερία.

Η διαθήκη γράφτηκε τον Απρίλιο του τρέχοντος έτους και δημοσιεύτηκε από την ομάδα διαχειριστή του στο X μετά τη δολοφονία του.

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΙΚΩΝΣ ΕΝΩΣΕΩΝ ΔΕΙΤΕ ΠΑΡΑΚΑΤΩ

Ολόκληρο το μήνυμα, όπως δημοσιεύτηκε στον επίσημο λογαριασμό του στο X και αναδημοσίευσε από το ΜΕΕ. 

Αυτή είναι η διαθήκη μου και το τελευταίο μου μήνυμα. Αν αυτά τα λόγια φτάσουν σε εσάς, να ξέρετε ότι το Ισραήλ κατάφερε να με σκοτώσει και να φιμώσει τη φωνή μου.

Καταρχάς, ειρήνη σε εσάς και το έλεος και οι ευλογίες του Αλλάχ. Ο Αλλάχ γνωρίζει ότι κατέβαλα κάθε δυνατή προσπάθεια και όλη μου τη δύναμη για να είμαι στήριγμα και φωνή για τον λαό μου, από τότε που άνοιξα τα μάτια μου στη ζωή στα σοκάκια και τους δρόμους του καταυλισμού προσφύγων της Τζαμπάλια. Η ελπίδα μου ήταν ότι ο Αλλάχ θα παρατείνει τη ζωή μου ώστε να μπορέσω να επιστρέψω με την οικογένειά μου και τους αγαπημένους μου στην πατρική μας πόλη, την κατεχόμενη Ασκαλάν (Αλ-Ματζντάλ). Αλλά το θέλημα του Αλλάχ προηγείται και το διάταγμά Του είναι οριστικό.

Έχω ζήσει τον πόνο σε όλες του τις λεπτομέρειες, έχω γευτεί πολλές φορές τα βάσανα και την απώλεια, όμως ποτέ δεν δίστασα να μεταφέρω την αλήθεια όπως είναι, χωρίς διαστρέβλωση ή παραποίηση – ώστε ο Αλλάχ να μαρτυρήσει εναντίον εκείνων που έμειναν σιωπηλοί, εκείνων που δέχτηκαν τη δολοφονία μας, εκείνων που μας έπνιξαν την αναπνοή και των οποίων οι καρδιές έμειναν ασυγκίνητες από τα σκόρπια λείψανα των παιδιών και των γυναικών μας, χωρίς να κάνουν τίποτα για να σταματήσουν τη σφαγή που αντιμετωπίζει ο λαός μας για περισσότερο από ενάμιση χρόνο.

Σας εμπιστεύομαι την Παλαιστίνη – το πετράδι στο στέμμα του μουσουλμανικού κόσμου, την καρδιά κάθε ελεύθερου ανθρώπου σε αυτόν τον κόσμο.

Σας εμπιστεύομαι τον λαό της, τα αδικημένα και αθώα παιδιά της που δεν είχαν ποτέ τον χρόνο να ονειρευτούν ή να ζήσουν με ασφάλεια και ειρήνη. Τα αγνά τους σώματα συνθλίφτηκαν κάτω από χιλιάδες τόνους ισραηλινών βομβών και πυραύλων, διαμελίστηκαν και σκορπίστηκαν στα τείχη.

Σας προτρέπω να μην αφήσετε τις αλυσίδες να σας φιμώσουν, ούτε τα σύνορα να σας περιορίσουν. Να είστε γέφυρες προς την απελευθέρωση της γης και των ανθρώπων της, μέχρι να ανατείλει ο ήλιος της αξιοπρέπειας και της ελευθερίας πάνω από την κλεμμένη πατρίδα μας.

Σου εμπιστεύομαι να φροντίσετε την οικογένειά μου. Σου εμπιστεύομαι την αγαπημένη μου κόρη Σαμ, το φως των ματιών μου, την οποία δεν είχα ποτέ την ευκαιρία να δω να μεγαλώνει όπως είχα ονειρευτεί. Σας εμπιστεύομαι τον αγαπημένο μου γιο Σαλάχ, τον οποίο επιθυμούσα να στηρίξω και να συνοδεύσω σε όλη μου τη ζωή μέχρι να γίνει αρκετά δυνατός για να σηκώσει το βάρος και να συνεχίσει την αποστολή.

Σας εμπιστεύομαι την αγαπημένη μου μητέρα, της οποίας οι ευλογημένες προσευχές με έφεραν εδώ που είμαι, της οποίας οι ικεσίες ήταν το φρούριό μου και της οποίας το φως καθοδήγησε το μονοπάτι μου. Προσεύχομαι ο Αλλάχ να της δώσει δύναμη και να την ανταμείψει εκ μέρους μου με τις καλύτερες ανταμοιβές.

Σας εμπιστεύομαι επίσης τη σύντροφο της ζωής μου, την αγαπημένη μου σύζυγο, Ουμ Σάλαχ (Μπαγιάν), από την οποία ο πόλεμος με χώρισε για πολλές μέρες και μήνες. Ωστόσο, παρέμεινε πιστή στον δεσμό μας, ακλόνητη σαν κορμός ελιάς που δεν λυγίζει – υπομονετική, εμπιστευόμενη στον Αλλάχ και φέροντας την ευθύνη κατά την απουσία μου με όλη της τη δύναμη και την πίστη.

Σας προτρέπω να σταθείτε δίπλα τους, να είστε το στήριγμά τους μετά τον Παντοδύναμο Αλλάχ.

Αν πεθάνω, πεθαίνω πιστός στις αρχές μου. Ομολογώ ενώπιον του Αλλάχ ότι είμαι ικανοποιημένος με το διάταγμά Του, βέβαιος ότι θα Τον συναντήσω και βέβαιος ότι αυτό που είναι με τον Αλλάχ είναι καλύτερο και αιώνιο.

Ω, Αλλάχ, δέξου με ανάμεσα στους μάρτυρες, συγχώρεσε τις προηγούμενες και μελλοντικές αμαρτίες μου και κάνε το αίμα μου φως που φωτίζει το μονοπάτι της ελευθερίας για τον λαό μου και την οικογένειά μου. Συγχώρεσέ με αν έχω παραβιάσει την υπόσχεσή μου και προσευχήσου για μένα με έλεος, γιατί τήρησα την υπόσχεσή μου και ποτέ δεν την άλλαξα ούτε την πρόδωσα.

Μην ξεχνάτε τη Γάζα… Και μην με ξεχνάτε στις ειλικρινείς προσευχές σας για συγχώρεση και αποδοχή.

Anas Jamal Al-Sharif 06.04.2025

ΠΟΕΣΥ: Στοχευμένα δολοφονούν δημοσιογράφους στην Γάζα

To Διοικητικό Συμβούλιο της Πανελλήνιας Ομοσπονδίας Ενώσεων Συντακτών (ΠΟΕΣΥ) εκφράζει τον αποτροπιασμό του για τη στυγερή δολοφονία, από τις ισραηλινές δυνάμεις, δύο δημοσιογράφων και τριών εικονοληπτών του τηλεοπτικού σταθμού Al Jazeera, ύστερα από αεροπορική επιδρομή στη σκηνή που στέγαζε το συνεργείο στη Λωρίδα της Γάζας. Τα θύματα της 10ης Αυγούστου που προστέθηκαν στο μακρύ κατάλογο των συναδέλφων μας που επέμεναν να υπηρετούν την αλήθεια της είδησης, την ώρα που το Ισραήλ επεκτείνει στις στρατιωτικές επιχειρήσεις στην Γάζα και ο λιμός κλιμακώνεται είναι ο Anas al-Sharif, ο Mohammed Qreiqeh, οι εικονολήπτες Ibrahim Zaher, Mohammed Noufal και ο Moamen Aliwa. Επίσης, χθες, 11 Αυγούστου, υπέκυψε στα τραύματα του και ο ανεξάρτητος φωτορεπόρτερ Mohammed Al-Khaldi.

Την στοχευμένη δολοφονική επίθεση στηλίτευσε η Διεθνής Ομοσπονδία Δημοσιογράφων (ΔΟΔ) επισημαίνοντας ότι αποτελεί σκόπιμη στοχοποίηση δημοσιογράφων. Επίθεση που κάνει ακόμη πιο επιτακτική την υιοθέτηση από τον ΟΗΕ μιας δεσμευτικής διεθνούς σύμβασης για την ασφάλεια των δημοσιογράφων. Την ανάληψη σχετικής πρωτοβουλίας από την ελληνική κυβέρνησης έχουν ζητήσει η ΠΟΕΣΥ, η ΕΣΗΕΑ, η ΕΣΗΕΜ-Θ και η ΕΣΠΗΤ.

Ο Γενικός Γραμματέας της ΔΟΔ, Άντονι Μπελάνγκερ, δήλωσε μετά τη νέα δολοφονία των δημοσιογράφων: «Μετά από μια εκστρατεία δυσφήμισης κατά των δημοσιογράφων της Γάζας, το Ισραήλ σκότωσε πέντε μέλη του προσωπικού του Al Jazeera σε μια σκηνή που στέγαζε δημοσιογράφους Η σκόπιμη στοχοποίηση δημοσιογράφων αποτελεί έγκλημα πολέμου και οι Ισραηλινοί ηγέτες πρέπει να λογοδοτήσουν για τις αποτρόπαιες πράξεις τους. Καταδικάζουμε με τον πιο κατηγορηματικό τρόπο αυτή την σκόπιμη δολοφονία των συναδέλφων μας και εκφράζουμε την αλληλεγγύη μας σε όλο το προσωπικό του Al Jazeera και τους συναδέλφους μας που εργάζονται στη Γάζα υπό τέτοιες απαράδεκτες συνθήκες».

Πρέπει να σημειωθεί ότι το Ισραήλ απαγορεύει την είσοδο ξένων δημοσιογράφων στη Γάζα. Οι μοναδικοί που με κίνδυνο της ζωής τους προσπαθούν να μεταδώσουν το τι συμβαίνει εκεί είναι οι Παλαιστίνιοι δημοσιογράφοι, οι οποίοι, όμως, είναι και αυτοί θύματα της γενοκτονίας του Ισραήλ, αφού στη Γάζα λαμβάνει χώρα η μεγαλύτερη μαζική εξαφάνιση δημοσιογράφων της ιστορίας. Σύμφωνα με τα στοιχεία της ΔΟΔ, 200 δημοσιογράφοι έχουν δολοφονηθεί από την αρχή του πολέμου, 112 γραφεία ΜΜΕ έχουν καταστραφεί και δεκάδες βρίσκονται στη φυλακή. Όλα αυτά δείχνουν ότι στη Γάζα λαμβάνει χώρα ένα έγκλημα πολέμου και ένα από τα μεγαλύτερα πλήγματα που έχει δεχθεί η ελεύθερη ενημέρωση και η ίδια η δημοκρατία και επιχειρείται δια της δολοφονίας των δημοσιογράφων η απόκρυψη των φρικαλεοτήτων που συμβαίνουν εκεί.

Η ΠΟΕΣΥ επαναλαμβάνει την έκκληση προς την ελληνική κυβέρνηση για ανάληψη πρωτοβουλιών που θα συμβάλλουν στη λήξη του δράματος. Παραφράζοντας δε τον τίτλο του βιβλίου που δημοσίευσε ο Πρίμο Λεβί το 1947 «Εάν αυτό είναι άνθρωπος» το ερώτημα που τίθεται σήμερα είναι: πώς μπορεί κανείς να συνεχίσει να είναι άνθρωπος σιωπώντας σε μία γενοκτονία στην οποία θύματα είναι ακόμη και οι μάρτυρες της, οι δημοσιογράφοι.

Επιστολή της ΠΟΕΣΥ-ΕΣΗΕΑ-ΕΣΗΕΜΘ-ΕΣΠΗΤ προς τον Πρωθυπουργό και τους συναρμόδιους Υπουργούς

Την παρέμβαση του Πρωθυπουργού και της ελληνικής κυβέρνησης για να δοθεί ένα τέλος στο δράμα της Γάζας  όπου είναι σε εξέλιξη η συστηματική και εσκεμμένη επιβολη λιμού  ζητούν, με επιστολή τους προς τον πρωθυπουργό η ΠΟΕΣΥ, η ΕΣΗΕΑ, η ΕΣΗΕΜ-Θ και η ΕΣΠΗΤ. Με την ίδια επιστολή η οποία απεστάλη την 1η Αυγούστου, η Ομοσπονδία και οι τρεις Ενώσεις, ανταποκρινόμενες και στις εκκλήσεις της Διεθνούς Ομοσπονδίας Δημοσιογράφων και της Ευρωπαϊκής Ομοσπονδίας Δημοσιογράφων ζητούν την ανάληψη πρωτοβουλιών για την προστασία των δημοσιογράφων οι οποίοι  στις εξαιρετικά επικίνδυνες για τη ζωη τους συνθήκες, βιώνοντας κι αυτοί τις συνέπειες του λιμού αποτελούν τις μοναδικές πηγές μετάδοσης της αλήθειας  για το εξελισσόμενο δράμα.
Γεγονός το οποίο καθιστά επικτακτικά αναγκαίο  και το αίτημα, στο πλαίσιο του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ, να κατατεθεί το ψήφισμα για την προστασία των δημοσιογράφων στις εμπόλεμες ζώνες.

Επιστολή για Γάζα

Ακολουθεί αναλυτικά η επιστολή και οι ανακοινωσεις της ΔΟΔ και της ΕΟΔ


ΔΙΕΘΝΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΩΝ – INTERNATIONAL FEDERATION OF JOURNALISTS

Palestine: Israel kills five Al Jazeera staff in a targeted attack on a journalists’ tent in Gaza City

[UPDATE 12.08.2025] On 10 August, Israeli forces killed five Al Jazeera staff including journalist Anas al-Sharif, correspondent Mohammed Qreiqeh, camera operators Ibrahim Zaher and Moamen Aliwa, and driver Mohammed Noufal in a targeted attack on a tent housing journalists located outside Al Shifa Hospital in Gaza City. On 11 August, a freelance photojournalist Mohammed Al-Khaldi succumbed to his wounds, sustained in the airstrike that targeted the Al Jazeera crew. The International Federation of Journalists (IFJ) joins its affiliate, the Palestinian Journalists’ Syndicate (PJS), in condemning, in the strongest possible terms, the deliberate targeting of journalists. They also urge UN Member states to adopt a binding international convention for the safety of journalists.

Mourners carry the body of Al Jazeera correspondent Anas al-Sharif, who was killed alongside other journalists in an overnight Israeli strike on their tent in Gaza City, during his funeral in Gaza City on 11 August. Credit: Omar Al-Qattaa / AFP

Μοιραστείτε το άρθρο